学習方法や言葉と文化の関係等、台湾華語にまつわるあれこれ、たくさんお伝えします!特集記事の解説も、ここでまとめて読めますよ!

※一部のページは、現在移転作業中です。作業が完了するまで、旧サイトをご利用ください。

華語、國語、中文、漢語、普通話

「中国語」を、中国語ではどう言うの? 私たちが勉強している「 …

記事を読む

小学校・中学校

台湾の駅やバス停には、”〇〇國小” ”〇〇國中”と名付けられているところがたくさんあります

記事を読む

”好”にご用心

あいさつの”~好!”は中国っぽいのだそうです。

記事を読む

布団

使わないものは、名前も定着しないようです。

記事を読む

オーナメント

「~件」という中国語の単語を思いついたら、台湾ではどういうのか確認した方がよさそう。

記事を読む

ホットドッグ

パンのないホットドッグの話。

記事を読む

契約書・協定書

ビジネスだけでなく、部屋を借りる時等、台湾暮らしでよく使うこの言葉も、中国とは少し違っています。

記事を読む

ワンピース

暑い時期の長い台湾では、ワンピースが大活躍。仕事用としても、部屋着としても、着心地が良くて手入れの楽なワンピースは強い味方です。

記事を読む

ハンバーガー

「麵包/面包(パン)」を使ったハンバーガーだから「漢堡包」と言ってもよさそうですが…

記事を読む